возраст
masculine noun
/vozrast/
plural: возрасты
age
Cases
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | возраст | возрасты |
Gen. | возраста | возрастов |
Dat. | возрасту | возрастам |
Acc. | возраст | возрасты |
Inst. | возрастом | возрастами |
Prep. | возрасте | возрастах |
Real-life examples for возраст
Будьте готовы к тому, что месяцам к 4 подросток начнет искать свое место в стае и может перестать слушаться и станет настаивать на своем — это наступает переходный возраст.
Be prepared for the fact that by the age of 4 months a teenager will start looking for his place in the pack and may stop obeying and will insist on his own — this is a transitional age.
Бизнесвумен считает, что возраст никак не может помешать ее планам.
The businesswoman believes that age can not interfere with her plans in any way.
«АкваДетрим» назначают для профилактики рахита и рахитоподобных состояний у детей разного возраста, но его могут принимать и взрослые люди, в том числе беременные женщины.
AquaDetrim is prescribed for the prevention of rickets and rickets-like conditions in children of different ages, but it can also be taken by adults, including pregnant women.
"В России осталось 233 сада для детей раннего возраста из 59 тысяч существующих детских садов", — отметила Петрунина.
"There are 233 kindergartens for young children left in Russia out of 59 thousand existing kindergartens," Petrunina noted.
В комнатах кадеты жили, не разделяясь по возрастам, что вело к гегемонии старших.
The cadets lived in the rooms without being separated by age, which led to the hegemony of the elders.
Августин для этого использовал концепцию отождествления отрезков истории с возрастами человека, которую впервые применил Цицерон.
For this, Augustine used the concept of identifying segments of history with the ages of a person, which was first applied by Cicero.
А Сергей Васильевич гримировался больше, просто в силу того, что он играл Грозного в двух возрастах, а Саша в одном.
And Sergey Vasilyevich put on more make-up, simply due to the fact that he played Grozny in two ages, and Sasha in one.
Житие средиземноморского типа обязано было содержать повествование о «трёх возрастах» святого.
The life of the Mediterranean type was obliged to contain a narrative about the "three ages" of the saint.
В возрасте 17 лет Марту выдали замуж за шведского драгуна по имени Иоганн Крузе, как раз накануне русского наступления на Мариенбург.
At the age of 17, Marta was married to a Swedish dragoon named Johann Kruse, just before the Russian offensive on Marienburg.
Во многих молодых участниках я узнаю себя, и очень за них радуюсь, ведь мне в их возрасте не посчастливилось попасть в масштабный проект на телевидении.
I recognize myself in many young participants, and I am very happy for them, because at their age I was not lucky enough to get into a large-scale project on television.
"Будем дарить молодым эту мудрость, как вино, которое с возрастом становится лучше", — сказал понтифик.
"We will give this wisdom to the young, like wine, which gets better with age," the pontiff said.
Возрасты некоторых героев: Алины, Ричарда, Джека, Альфреда и Марты — были увеличены по сравнению с книгой.
The ages of some of the characters - Alina, Richard, Jack, Alfred and Martha - have been increased compared to the book.
Summary
- Возраст is a Russian noun which means ‘age’.
- Its plural is возрасты.
- The gender of this noun is masculine
- The word возраст is usually transliterated in English as ‘vozrast’.
- Возраст has 7 letters.